《若石遇害》原文及翻译
|
|
文言文小故事
原文:
若石隐于冥山之阴,有虎恒蹲以窥其藩①。若石帅其人昼夜警,日出而殷钲②,日入而燎辉③,宵则振铎(duó)以望;植棘树墉④,坎山谷以守。卒岁,虎不能有获。一日而虎死,若石大喜,自以为虎死无毒己者矣。于是驰其机,撤其备,垣坏而不修,藩决而不理。无何,有貙⑤逐麇来止其室之隈⑥,闻其牛、羊、豕之声而入食焉。若石不知其为躯也,叱之不走,投之以块,貙人立而爪之毙。君子谓若石知其一而不知其二,宜其及也。
【注释】①藩:篱笆。②殷钲:敲击金属器。③燎辉:点燃火把。④树墉:筑墙。⑤貙(chū):一种凶猛的野兽,形似狸。⑥隈(wēi):墙角。
译文:
若石隐居在冥山的北面,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响钲,日落就点起篝火,夜晚就摇铃铛守夜。种荆棘灌木,修筑墙壁,在山谷中挖陷阱来防守。一年过去了,老虎不能得到任何东西。一天老虎死了,若石很开心,自认为老虎死了就没有对自己形成危害的动物了。从此,他放松了警惕和防备,墙坏了不补,篱笆坏了也不修。不久,有一只躯追捕麇鹿来到这里,在他家的墙角停了下来,听到他的牛、羊、猪的声音就闯进去吃掉了它们。若石不知道它是躯,呵斥它,但躯并不离开,(若石)用石块打它,躯像人一样站立起来用爪子抓死了他。君子认为,若石是只知其一不知其二,他遇上这样不幸的事是理所当然的。
相关练习:《若石遇害》阅读练习及答案
|
|