文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        李商隐《莫相国令狐公文》原文及翻译

        李商隐
        原文
            戊午岁丁未朔乙亥晦,弟子玉溪李商隐叩头哭奠故相国赠司空彭阳公呜呼昔梦飞尘,从公车轮;今梦山阿,送以哀歌。古有从死,今无奈何!天平之年,大刀长戟。将军樽旁,一人衣白。十年忽然,蜩宣甲化。人誉公怜,人谮公骂。公高如天,愚卑如地。脱蟺如蛇,如气之易。愚调京下,公病梁山。绝崖飞梁,山行一千。草奏天子,镌辞墓门。临绝丁宁,托尔而存。公此去耶,禁不时归。凤栖原上,新旧衮衣(公先人亦赠司空)。有泉者路,有夜者台。昔之去者,宜其在哉!圣有夫子,廉有伯夷。浮魂沈魄,公其与之。故山巍巍,玉溪在中。送公而归,一世蒿蓬。呜呼哀哉!
        (李商隐《莫相国令狐公文》)


        译文
            戊午年正月初一到三十日,弟子玉溪李商隐叩头哭奠已故相国、赠司空彭阳公(令狐楚)。唉!昔日曾梦见飞尘漫天,我跟随着您的车轮前行;如今却梦见在山陵之间,用哀歌为您送行。古代有臣子跟随君主而死的事情,如今我却无能为力!天平军时期,您麾下将士手持大刀长戟,军威赫赫。在将军的酒樽旁,有一个身穿白衣的人,那就是我。十年时光匆匆而过,就像蝉蜕壳、蛇蜕皮一样,世事变迁。有人赞誉我,您便怜惜我;有人诋毁我,您便斥责我。您的高尚如同苍天,我的卑微如同大地。您庇护我脱离困境,就像蛇蜕皮、气消散一样轻易。我调任京城时,您在梁山患病。我越过悬崖峭壁、走过悬空桥梁,在山中跋涉一千多里前去探望。我为您草拟奏文呈给天子,为您镌刻文辞立于墓门。您临终前再三叮嘱,把身后事托付给我留存。您这一去,是否还能不时归来?凤栖原上,有您和先人的陵墓(您的先人也被追赠为司空),墓前有泉水流过的道路,有夜晚供人凭吊的高台。过去逝去的人,想必都在这里吧!圣明之人有孔夫子,廉洁之人有伯夷,您漂泊的魂魄,大概会与他们相伴吧。故乡的山峦高大巍峨,玉溪流淌在其中。今日我在此送您归去,我这一生将如蓬蒿野草般孤寂飘零。唉,多么悲痛啊!

        相关练习:《旧唐书·李商隐传》《莫相国令狐公文》阅读练习及答案    

        相关文言文
        黎庶昌《访徐福墓记》《清史稿·杨雍建传》
        《新唐书·循吏列传》《陈书·韩子高传》
        贾谊《论积贮疏》《明史·湛若水传》
        《贞观政要·论赦令》嵇曾筠《明生员傅先生山传》
        李商隐《李长吉小传》《元史·张德辉传》
        《陈书·淳于量传》《明史·王玺传》
        李商隐《别令狐拾遗书》《晋书·温峤郗鉴列传》
        王源《刘处士墓表》《先王父马赞》
        《三国志·温恢传》《新唐书·李袭志传》
        欧阳修《五代史记一行传叙》侯方域《赠丁掾序》
        《后汉书·邓寇列传·邓训传》曾巩《请令州县特举士札子》
        《李贺小传》《新五代史·郭崇韬传》
        叶燮《密游集序》《宋史·石熙载传》
        《史记·蔡泽传》

        工具导航: 古诗词大全 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-3