文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《连州刺史厅壁记》原文及翻译
刘禹锡
原文
:
永贞元年,予始以尚书员外郎坐党累,出补兹郡。居无何,吏议以是迁也不足偿其责,故道贬为朗州司马。后十年,诏书征还,抵京师,俄复前命,佩故印绶①而南。曩之骑竹马北向相徯②者,咸仕郡县,巾鞲③来迎。下车之日,私唁且笑。既视事,得前二千石名姓于壁端,宰臣王晙、幸卿刘晃、儒官严士元、闻人韩泰佥拜焉。或久于其治,功利存乎人民;或不之厥④官,翘顒⑤载于歌谣。余不佞,从群公之后。肇⑥武德⑦距于今,凡五十有七人,所举者四君子,犹振裘之于领袖焉。元和十一年七月二十四日,刺史中山刘某记。
(节选自刘禹锡《连州刺史厅壁记》)
译文
:
永贞元年,我起初以尚书员外郎的身份,因受党争牵连而获罪,被贬出京城补任连州刺史。任职不久,官吏们商议认为,这样的贬谪处罚不足以抵偿我的罪责,所以我在赴任途中又被贬为朗州司马。十年之后,朝廷下诏书召我回京,抵达京城后,不久又恢复了之前(任命我为连州刺史)的指令,我佩戴着原来的官印和系印的丝带,再次向南前往连州。当年那些骑着竹马向北眺望、等待我到来的孩童,如今都已在郡县担任官职,他们穿着士人的盛服前来迎接我。我到任那天,他们私下里既慰问我的遭遇,又为我的归来而欣喜。开始处理政务后,我在刺史府厅堂的墙壁上看到了前任刺史们的姓名,宰相王晙、列卿刘晃、儒官严士元、名士韩泰都在其中。他们当中,有的人在连州任职时间很长,政绩功德至今仍留在百姓心中;有的人虽然在连州任职时间不长,但百姓却用歌谣翘首称颂他们的德行。我虽无才德,却也能追随诸位先贤之后(担任此职)。从唐高祖武德年间到如今,担任过连州刺史的人共有五十七位,我所列举的这四位君子,就如同抖动皮衣时要抓住衣领一样(是其中的核心与典范)。元和十一年七月二十四日,连州刺史中山人刘禹锡记。
相关练习:
《岳阳楼记》《连州刺史厅壁记》阅读练习及答案
相关文言文
《黠鼠赋》
《刘安世》
刘禹锡《天论》
宋玉《风赋》
李白《与韩荆州书》
《孙膑》
《陋室铭》
《淳于髡》
《右溪记》
刘禹锡《华佗论》原文及译文
《孔雀东南飞》
荀子《天论》
《强项令》
刘禹锡《高陵令刘君遗爱碑》
刘禹锡《奏记丞相府论学事》
《黄州新建小竹楼记》
《书愤》
李白《行路难》(其一)
《周公诫子》
范仲淹《苏幕遮》
《天下有道,丘不与易也》
刘禹锡《子刘子自传》
刘禹锡《洗心亭记》
《旅夜书怀》
刘禹锡《说骥》
《枭将东徙》
刘禹锡《天论》上中下
陶渊明《饮酒》
刘禹锡《机汲记》
袁宏道《天目》
《晓出净慈寺送林子方》
《察今》
《婴宁》
刘禹锡《苏州谢赈赐表》
《甘罗传》
工具导航
:
古诗词大全
语文网
手机站
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-3