文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《汉纪·孝武皇帝纪·桑弘羊》原文及翻译

        汉纪
        原文
            桑弘羊,洛阳贾人子,以能心计,年十三为侍中。弘羊置均输盐铁官,令远方各以其物商贾所贩卖为赋,而相准输。官尽笼天下之货物,贵则卖之,贱则买之。故抑天下之物,名曰平准。又请令民得以粟补吏,罪人得以赎死及入粟为吏,复各有差。于是民不益赋而国用饶足。会天大旱,上令百官请雨。太子傅卜式言于上曰:“县官当衣食租税而已,今弘羊令吏坐市列肆,贩卖求利。独烹弘羊,天乃雨。”是时,董仲舒说上曰:“古税民不过什一,使民岁不过三日。民财用外足以事上供税,下足以畜妻子,故民悦而从上。至秦则不然,用商鞅之法,改帝王之道,除井田之制。邑有人君之尊,里有王侯之富,小民安得不困?或耕豪杰之田,见税什五,故常衣马牛之衣,食犬豕之食。又重以贪暴之吏,刑戮妄行,民无所聊生,逃亡山林,并为盗贼,断狱一岁以十万数。汉兴,遵而未改。古井田法虽难卒行宜少近古限民占田塞兼并之路。盐铁皆归于民,去奴婢,除专杀之威。薄赋敛,省徭役,以宽民,然后可治也。”
        (节选自《汉纪·孝武皇帝纪》)


        译文
            桑弘羊是洛阳商人的儿子,凭借擅长计算的能力,十三岁担任侍中。桑弘羊设置均输官和盐铁官,让远方郡县各自把当地商人所贩卖的特产当作赋税,并且依据物资价格相互比较后转运。官府全部掌控天下的货物,物价昂贵就卖出货物,物价低廉就买入货物。因此抑制天下货物的价格波动,这种制度名叫平准。他又请求允许百姓能用粮食补任官职,罪犯能用粮食赎免死刑,以及缴纳粮食来担任官职,具体标准各有等级差别。从此百姓不增加赋税,国家费用却变得充裕充足。恰逢天大旱,皇帝命令百官祈求降雨。太子太傅卜式对皇帝说:“官府应当依靠赋税供给衣食罢了,如今桑弘羊让官吏坐在集市店铺中,经商谋求利润。只要烹杀桑弘羊,上天才会降雨。”这时,董仲舒劝谏皇帝说:“古代征收百姓赋税不超过十分之一,让百姓每年服役不超过三天。百姓的财物用度对外足够用来侍奉君主向朝廷缴纳赋税,对内足够用来养育妻子儿女,因此百姓心悦诚服并顺从君主。到了秦朝就不是这样,采用商鞅的法令,改变帝王的治国之道,废除井田制度。城邑中有如同君主般尊贵的人,乡里中有如同王侯般富裕的人家,百姓怎能不贫困?有人耕种豪强地主的土地,要缴纳十分之五的租税,所以百姓常常穿像牛马那样粗糙的衣服,吃像猪狗那样劣质的食物。又加上贪婪残暴的官吏,随意施加刑罚杀戮,百姓没有赖以生存的办法,逃亡到山林中,一起成为盗贼,每年审理案件的数量用十万来计数。汉朝建立后,这种状况沿袭却没有改变。古代的井田制虽然难以仓促推行,但应该略微接近古代制度,限制百姓占有土地,堵塞土地兼并的途径。把煮盐、冶铁的权利都归还给百姓,驱逐奴婢,消除主人专擅杀戮奴婢的威势。减轻赋税,减少徭役,以此使百姓宽松,这样之后国家才能治理好。” 

        相关练习:《汉纪·孝武皇帝纪·桑弘羊》《东坡志林·论古·》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《晋书·何琦传》《大力将军》
        《金石录》后序《答李几仲书》
        归有光《沧浪亭记》《渤海鲍宣妻者》
        欧阳修《伐树记》《宋史·辛弃疾列传》
        元好问《市隐斋记》《重修棂星门移置瑞光楼记》
        《三国志·司马朗传》《范雎说秦王》
        《清史稿·郝浴传》《吴书·黄盖传》
        《明史·唐顺之传》《黄庭坚论书法》
        《新唐书·王珪传》苏舜钦《沧浪亭记》
        孙樵《书何易于》原文及译文苏轼《后赤壁赋》
        《蒲松龄之妻》《史记·田敬仲完世家》
        《游千山记》《杭世俊喜博》

        工具导航: 古诗词大全 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-3